始めは全体の半分

為せば成るというやつですな。PC向け表示推奨です。

【狼の口】狼の口再読独行会まとめ | EX2(2021年9月分)

記事作成日:2021/11/11
最終更新日:--

 

 Twitter上でぼやいていた『狼の口《ヴォルフスムント》』に関する感想ログです。普段からぼつぼつ何かしら呟いてはいてそのいちいちをまとめてはいないのですが、まとめておいても良さそうな一塊だったのでまとめました。また、過去に同作品の感想ログを作成していたりもしています。末尾にてリンクを付けておきます。本文中の〔〕はまとめるにあたって補足した文章になります。既に露見しまくってることですが、私は盟約者団にやけに厳しいぞ。

【翻訳】詩「Das Mädchen von Orleans(オルレアンから出でしかの乙女)」(シラー)

記事作成日:2021/09/16
最終更新日:なし

 

 本記事では、シラーーの詩『Das Mädchen von Orleans(オルレアンから出でしかの乙女)』の自炊翻訳を掲載しています。

【狼の口】第1、3巻における登山ルートについて

記事作成日:2021/08/12
最終更新日:なし

 

 本記事では、『狼の口』(久慈光久/著)作中における、第1巻および第3巻での登場人物たちの登山ルートについてまとめています。

 なおかつ、そのついでにスイスの公共放送局が『SRF』がYouTube上で「SRF Dok」のアカウントを用いて公開している動画「Flug über den Gotthard | 360° | Doku | SRF Dok」の飛行ルートについてまとめています。公式がまったくそのへん分かるように動画上、記事上で明かしていなかったので……。

続きを読む

【翻訳】詩「Bei Robert Steigers Befreiung und Ankunft in Zürich(Robert Steigerの解放とチューリッヒへの到着に)」(ゴットフリート・ケラー)

記事作成日:2021/08/08
最終更新日:なし

 

 本記事では、「Schweizerisches(スイスの(詩))」としてまとめられている一連の詩の一つであるゴットフリート・ケラーの詩「Bei Robert Steigers Befreiung und Ankunft in Zürich(Robert Steigerの解放とチューリッヒへの到着に)」を自炊翻訳したものを掲載しています。
あくまでド素人がなんとか読んでいるようなものであるため、誤訳箇所などあればお教え頂ければ幸いです。

続きを読む

【翻訳】詩「Auf Martin Distelis Tod(Martin Distelisの死に寄せて)」(ゴットフリート・ケラー)

記事作成日:2021/08/08
最終更新日:なし

 

 本記事では、「Schweizerisches(スイスの(詩))」としてまとめられている一連の詩の一つであるゴットフリート・ケラーの詩「Auf Martin Distelis Tod(Martin Distelisの死に寄せて)」を自炊翻訳したものを掲載しています。
あくまでド素人がなんとか読んでいるようなものであるため、誤訳箇所などあればお教え頂ければ幸いです。

続きを読む